नान्यथा विजयो मे स्यात्संग्रामे दानवैः सह । इति मां प्राह देवेज्यो ज्ञात्वा सम्यङ्महामतिः
nānyathā vijayo me syātsaṃgrāme dānavaiḥ saha | iti māṃ prāha devejyo jñātvā samyaṅmahāmatiḥ
“അല്ലെങ്കിൽ ദാനവരോടുള്ള യുദ്ധത്തിൽ എനിക്ക് വിജയം ഉണ്ടാകുകയില്ല.” സ്ഥിതി ശരിയായി ഗ്രഹിച്ച മഹാമതി ദേവേജ്യൻ (ബൃഹസ്പതി) എന്നോടിങ്ങനെ പറഞ്ഞു.
Narrator (Purāṇic narrator quoting Bṛhaspati’s counsel)
Scene: Indra, anxious yet resolute, receives decisive counsel from Bṛhaspati amid a celestial court setting; the atmosphere is tense with the shadow of Daṇava war.
Right understanding (samyag-jñāna) and proper means are essential; dharmic success depends on wisdom-guided action.
None is named in this verse.
No ritual is prescribed; it highlights counsel and discernment.