मातरं क्षतसर्वाङ्गीं प्राणशेषां व्यथान्विताम् । रुरुदुः शोकसन्तप्ता मुक्त्वा रामं महाबलम्
mātaraṃ kṣatasarvāṅgīṃ prāṇaśeṣāṃ vyathānvitām | ruruduḥ śokasantaptā muktvā rāmaṃ mahābalam
മാതാവിനെ ശരീരമൊട്ടാകെ മുറിവേറ്റതും, പ്രാണം മാത്രം ശേഷിച്ചതും, വേദനയിൽ പീഡിതയുമായതായി കണ്ട അവർ ശോകത്തിൽ കത്തിക്കൊണ്ട് കരഞ്ഞു; അപ്പോൾ മഹാബലനായ രാമനെയും വിട്ടുവെച്ച്.
Sūta
Scene: The brothers kneel beside their mother, her body bandaged and wounded; they weep openly, momentarily setting aside the heroic figure of Rāma; the scene centers on maternal fragility and filial grief.
It emphasizes karuṇā (compassion) and the sanctity of familial and ascetic life—injury to the righteous is portrayed as a profound moral crisis.
Not specified in this verse; it remains within the āśrama narrative embedded in a tīrtha-mahātmya chapter.
None; the focus is on grief and the immediate human response to suffering.