तस्याः संरम्भमाणाया वक्त्रमार्गेण निर्गताः । पुलिन्दा दारुणा मेदाः शतशोऽथ सहस्रशः
tasyāḥ saṃrambhamāṇāyā vaktramārgeṇa nirgatāḥ | pulindā dāruṇā medāḥ śataśo'tha sahasraśaḥ
അവൾ ക്രോധത്തിൽ ജ്വലിക്കുമ്പോൾ അവളുടെ വായ്മാർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന് പുലിന്ദർ—ഭീകരവും ഉഗ്രവുമായ യോദ്ധാക്കൾ—ആദ്യം നൂറുകളായി, പിന്നെ ആയിരങ്ങളായി പുറപ്പെട്ടു।
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Māhiṣmatī / Narmadā belt (contextual)
Type: kshetra
Scene: From the cow’s open mouth, as she blazes with fury, streams of Pulinda warriors pour forth—first hundreds, then thousands—armed and wild, filling the road like a sudden flood of men.
Divine power protects dharma: when righteousness is violated, protective forces can manifest swiftly to restore balance.
Not explicitly named in this verse; it supports the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative arc in Nāgarakhaṇḍa.
None; the verse describes miraculous manifestation rather than a rite.