ततः संतर्प्य देवांश्च पितॄंश्च तदनंतरम् । पूजयित्वा हविर्वाहं ब्राह्मणांश्च ततः परम्
tataḥ saṃtarpya devāṃśca pitṝṃśca tadanaṃtaram | pūjayitvā havirvāhaṃ brāhmaṇāṃśca tataḥ param
അതിനുശേഷം അവൻ ദേവന്മാരെ വിധിപൂർവ്വം സന്തർപ്പിച്ചു; പിന്നെ പിതൃകൾക്ക് തർപ്പണം നടത്തി. ഹവിർവാഹനായ അഗ്നിയെ പൂജിച്ച്, തുടർന്ന് ബ്രാഹ്മണന്മാരെയും ഭക്ത്യാദരത്തോടെ പൂജിച്ചു.
Sūta (narrating ritual sequence)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim/muni completes tarpaṇa to devas and pitṛs, then honors Agni as the havis-bearer, and finally bows to seated brāhmaṇas awaiting hospitality.
Dharma is upheld through ordered worship: honoring gods, ancestors, sacred fire, and brāhmaṇas sustains cosmic and social harmony.
Not directly named; the rites are described within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-māhātmya narrative environment.
Tarpaṇa/santarpana for devas and pitṛs, worship of Agni (havis-carrier), and honoring brāhmaṇas—an archetypal Purāṇic ritual sequence.