ऋतु स्नातां तु यो भार्यां संनिधौ नोपगच्छति । घोरायां भ्रूणहत्यायां युज्यते नात्र संशयः
ṛtu snātāṃ tu yo bhāryāṃ saṃnidhau nopagacchati | ghorāyāṃ bhrūṇahatyāyāṃ yujyate nātra saṃśayaḥ
ഋതുകാലത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്ത് തയ്യാറായ ഭാര്യ സമീപത്തുണ്ടായിട്ടും അവളെ സമീപിക്കാത്തവൻ ഭയങ്കരമായ ഭ്രൂണഹത്യാപാപത്തിൽ പെടുന്നു; ഇതിൽ സംശയമില്ല।
Dakṣa (addressing Chandra/Soma)
Scene: Dakṣa pronounces a severe śāstric consequence; the Moon appears unsettled, the atmosphere heavy with the weight of ‘ghora pāpa’.
Neglect of rightful household duty is portrayed as spiritually grave; dharma is upheld through responsible conduct, not mere status.
No tīrtha is named in this verse; it is a dharmaśāstric warning embedded in the Tīrthamāhātmya chapter.
It references the ṛtu-related readiness (ṛtu-snātā) and the expectation of conjugal approach as a dharmic rule.