यया व्याप्तमिदं सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् । स्त्रीरूपैर्विविधैर्देव्या वरं तस्या वृणोम्यहम्
yayā vyāptamidaṃ sarvaṃ trailokyaṃ sacarācaram | strīrūpairvividhairdevyā varaṃ tasyā vṛṇomyaham
വിവിധ സ്ത്രീരൂപങ്ങളാൽ ഈ ചരാചരങ്ങളായ മൂന്നു ലോകങ്ങളിലും വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്ന ആ ദേവിയിൽ നിന്ന് ഞാൻ വരം ചോദിക്കുന്നു.
An unidentified ascetic/speaker addressing the Devi (contextually the tapasvī)
Type: kshetra
Scene: The devotee proclaims the Goddess’s all-pervading nature across the three worlds, shown as multiple feminine forms filling cosmos—celestial, terrestrial, and nether realms—while the speaker stands in awe.
The Goddess is presented as immanent—pervading all realms—so devotion and humility are the proper approach when seeking boons.
The verse belongs to the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context; the immediate shloka itself does not name a particular tīrtha.
No explicit ritual is prescribed here; the focus is on recognizing Devī’s all-pervading nature while requesting a boon.