अप्यहं नरकं रौद्रं प्रगच्छामींद्रवल्लभे । हरकांता समादेशान्न स्वर्गेऽपि तवाज्ञया
apyahaṃ narakaṃ raudraṃ pragacchāmīṃdravallabhe | harakāṃtā samādeśānna svarge'pi tavājñayā
ഹേ ഇന്ദ്രവല്ലഭേ, ഭീകര നരകത്തിലേക്കു പോകേണ്ടിവന്നാലും ഞാൻ പോകും; ഹരകാന്തയുടെ ആജ്ഞപ്രകാരം, നിന്റെ ആജ്ഞകൊണ്ട് മാത്രം ഞാൻ സ്വർഗ്ഗത്തിലും നില്ക്കുകയില്ല.
Viṣakanyakā
Listener: Śakrāṇī
Scene: The poison-maiden speaks with unwavering courage: one hand still in añjali, posture upright; imagery of hell and heaven implied as distant backdrops, while Devī’s command is central.
Obedience to the highest divine command outweighs even heavenly reward; dharma is chosen over comfort.
The verse supports the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative arc; the specific site is not named in this line.
None; the focus is on niṣṭhā (steadfastness) and prioritizing the Goddess’s command.