अथवा बहुनोक्तेन किं स्तवेन तव प्रभो । समासादेव वक्ष्यामि विभूतिं श्रुतिनोदिताम्
athavā bahunoktena kiṃ stavena tava prabho | samāsādeva vakṣyāmi vibhūtiṃ śrutinoditām
അല്ലെങ്കിൽ ഹേ പ്രഭോ! ദീർഘമായ സ്തുതിയാൽ എന്ത് പ്രയോജനം? ശ്രുതി (വേദം) പ്രസ്താവിച്ച നിന്റെ വിഭൂതിയെ ഞാൻ സംക്ഷേപമായി പറയുന്നു.
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: A sage pauses mid-hymn, gestures toward a palm-leaf manuscript labeled ‘Śruti’; the atmosphere becomes didactic and focused, as if preparing a concise doctrinal proclamation.
Purāṇic devotion is aligned with Vedic testimony; concise truth can be more potent than lengthy rhetoric.
Not specified in this verse; it introduces a summary of divine pervasion that supports the chapter’s tīrtha framework.
None.