अहंपूर्वमहंपूर्वं वीक्षयिष्यामि तं हरम् । इति श्रद्धासमो पेताश्चक्रुस्ते शपथं गताः
ahaṃpūrvamahaṃpūrvaṃ vīkṣayiṣyāmi taṃ haram | iti śraddhāsamo petāścakruste śapathaṃ gatāḥ
“ഞാൻ ആദ്യം, ഞാൻ ആദ്യം ആ ഹരനെ ദർശിക്കും” എന്നു പറഞ്ഞു, ശ്രദ്ധയിൽ ആവിഷ്ടരായി, അവർ തമ്മിൽ സത്യം ചെയ്തു.
Skanda (deduced)
Tirtha: Rudrakoṭi (implied)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims in a dense throng, hands raised, voices overlapping—each declaring, ‘I shall see Hara first!’—as they bind themselves with an impulsive oath.
Even sincere devotion can become mixed with rivalry; the narrative prepares a dharmic correction toward humility.
The setting remains the Camatkārapura/Rudrakoṭi tīrtha context where Śiva’s darśana is sought.
An oath (śapatha) is mentioned as a social-religious act, though not prescribed as a formal rite.