सूत उवाच । सोऽपि तद्वचनं श्रुत्वा पीत्वा क्षीरं यथोचितम् । आघ्रातश्च तया मूर्ध्नि ततः प्रोवाच सत्वरम्
sūta uvāca | so'pi tadvacanaṃ śrutvā pītvā kṣīraṃ yathocitam | āghrātaśca tayā mūrdhni tataḥ provāca satvaram
സൂതൻ പറഞ്ഞു—അവനും അവളുടെ വാക്കുകൾ കേട്ട് യഥോചിതമായി പാൽ കുടിച്ചു. പിന്നെ അവൾ സ്നേഹത്തോടെ അവന്റെ തല നുകർന്ന് (ചുംബിച്ച്), അവൻ ഉടൻ സംസാരിച്ചു.
Sūta
Listener: (implied) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Sūta frame)
Scene: The son drinks milk; the mother affectionately smells/kisses the crown of his head as a blessing; the son then speaks quickly, eager for the account.
Affection and right order (proper conduct) stabilize the mind before hearing weighty dharmic events.
The verse is part of a Tīrthamāhātmya chapter, but does not itself identify a particular tīrtha.
None.