नष्टस्मृतिस्ततस्तूर्णं दृष्ट्वा जंतून्पुरःस्थितान् । जघानोच्चाटितोन्यैश्च प्रविवेश महावनम्
naṣṭasmṛtistatastūrṇaṃ dṛṣṭvā jaṃtūnpuraḥsthitān | jaghānoccāṭitonyaiśca praviveśa mahāvanam
പിന്നീട് സ്മൃതി നഷ്ടപ്പെട്ടവനായി, മുന്നിൽ നിന്ന ജീവികളെ കണ്ട ഉടൻ ആക്രമിച്ച് കൊല്ലാൻ തുടങ്ങി; മറ്റുള്ളവർ ഓടിച്ചുവിട്ടതോടെ അവൻ മഹാവനത്തിലേക്ക് കടന്നു.
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Type: kshetra
Scene: A tiger with the aura of a fallen king, eyes clouded by forgetfulness, lunges at nearby animals; villagers/forest-dwellers drive it away with sticks and shouts; the tiger retreats into dense forest, foreshadowing the destined sacred discovery.
Under the weight of adharma’s consequence, discernment collapses; suffering becomes the catalyst that turns one back toward liberation.
This verse depicts the cursed condition; the tīrtha focus remains the forthcoming liṅga-darśana that ends the curse.
None; it is narrative description of the curse’s lived effects.