पुरा देवि मयानंदपूरे व्याकुल चेतसा । न नता त्वं न मे कोपं तस्मात्त्वं कर्तुमर्हसि
purā devi mayānaṃdapūre vyākula cetasā | na natā tvaṃ na me kopaṃ tasmāttvaṃ kartumarhasi
ഹേ ദേവീ! മുമ്പ് ആനന്ദപുരത്തിൽ എന്റെ മനസ്സ് വ്യാകുലമായതിനാൽ ഞാൻ നിന്നെ നമസ്കരിച്ചില്ല; അതുകൊണ്ട് എന്നോടു കോപിക്കരുത്.
King (addressing Devī/Pārvatī)
Tirtha: Ānandapura
Type: kshetra
Scene: The king, eyes lowered, speaks penitently to the Goddess, recalling a past moment in Ānandapura when distress prevented proper obeisance.
Admitting one’s lapse and seeking forgiveness is itself a dharmic act that restores the devotional relationship.
Ānandapura is mentioned as a location in the narrative, but the verse does not explicitly frame it as a tīrtha or describe its merit.
No formal rite is prescribed; the act is verbal confession and request for kṣamā (forbearance).