Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

यस्तत्र कार्तिके मासि कृत्तिकास्थे निशाकरे । मध्याह्ने कुरुते स्नानं स गच्छति परां गतिम्

yastatra kārtike māsi kṛttikāsthe niśākare | madhyāhne kurute snānaṃ sa gacchati parāṃ gatim

അവിടെ കാർത്തിക മാസത്തിൽ, ചന്ദ്രൻ കൃത്തികാ നക്ഷത്രത്തിൽ നിലകൊള്ളുമ്പോൾ, മധ്യാഹ്നത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്യുന്നവൻ പരമഗതിയെ പ്രാപിക്കുന്നു.

यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine nominative singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशार्थे (adverb of place)
कार्तिकेin (the month of) Kārttika
कार्तिके:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; मास-विशेषण (locative singular; qualifying 'māsi')
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (masculine locative singular)
कृत्तिकास्थेwhen (the moon) is in Kṛttikā (lunar mansion)
कृत्तिकास्थे:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृत्तिका-स्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (locative singular; qualifying 'niśākare')
निशाकरेwhen the moon (night-maker) is (so placed)
निशाकरे:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा-कर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (masculine locative singular)
मध्याह्नेat midday
मध्याह्ने:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्याह्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (masculine locative singular)
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (present, 3rd person singular, middle)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter accusative singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine nominative singular)
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन (present, 3rd person singular)
पराम्supreme
पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (feminine accusative singular; qualifying 'gatim')
गतिम्state/goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (feminine accusative singular)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Puṣkara-traya

Type: kund

Listener: Dvija-śreṣṭhāḥ

Scene: At noon under a bright Kārttika sky, pilgrims descend ghats into one of the Puṣkara pools; the moon-in-Kṛttikā is symbolically shown (crescent with star cluster motif) despite daytime, indicating astrological sanctity; a radiant path suggests ‘parā gati’.

K
Kārttika (month)
K
Kṛttikā (nakṣatra)
P
Puṣkara-traya (implied tīrtha)

FAQs

Right timing (Kārttika and Kṛttikā) combined with tīrtha-bathing is portrayed as a direct means to the highest spiritual attainment.

The verse refers to bathing “there,” i.e., at the Puṣkara-traya tīrtha introduced in the immediately preceding passage.

Perform snāna (ritual bathing) at midday during Kārttika when the moon is in Kṛttikā.