उवाच देशं तां पृच्छन्स्त्रीधर्मांश्च विशेषतः । शुभलाभोऽस्तु ते भद्रे मनसा कर्मणा गिरा
uvāca deśaṃ tāṃ pṛcchanstrīdharmāṃśca viśeṣataḥ | śubhalābho'stu te bhadre manasā karmaṇā girā
ആ ദേശത്തെക്കുറിച്ചും പ്രത്യേകിച്ച് സ്ത്രീധർമ്മങ്ങളെക്കുറിച്ചും ചോദിച്ചുകൊണ്ട് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു— “ഹേ ഭദ്രേ! മനസ്സാൽ, കർമത്താൽ, വാക്കാൽ നിനക്കു ശുഭലാഭം ഉണ്ടാകട്ടെ.”
Viśvāmitra (implied by narrative flow)
Type: kshetra
Scene: A learned traveler or sage addresses a gentle woman, respectfully asking about the region and women’s dharma, offering a benediction for auspicious gain in thought, deed, and speech.
Dharma is to be upheld in the threefold manner—mind, speech, and action—presented here as a blessing and ethical ideal.
The dialogue occurs within the tīrtha narrative of Adhyāya 42 (Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya), though the verse itself focuses on dharma discourse.
No ritual is prescribed; the verse emphasizes ethical conduct and auspiciousness across thought, deed, and speech.