अथ तत्तोयमाहात्म्यान्मेनकानाम साऽभवत् । अप्सरास्त्रिदशेंद्रस्य समंताच्चारुहासिनी
atha tattoyamāhātmyānmenakānāma sā'bhavat | apsarāstridaśeṃdrasya samaṃtāccāruhāsinī
അപ്പോൾ ആ പുണ്യജലത്തിന്റെ മഹിമയാൽ അവൾ ‘മേനകാ’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധയായി—ത്രിദശേന്ദ്രൻ ഇന്ദ്രന്റെ അപ്സരസ്—മനോഹര ഹാസ്യത്തോടെ ദീപ്തയായി.
Narrator (purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya context; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kund
Scene: From the sacred waters arises a radiant apsaras, newly transformed, smiling; the water emits lotus-like light; celestial attendants or subtle Indra-loka motifs appear in the sky.
It proclaims that contact with a powerful tīrtha can transform identity and destiny, revealing the purifying potency of sacred waters.
The tīrtha is referenced as ‘those waters’ whose māhātmya is being narrated in Adhyāya 42; the specific name is supplied by the broader chapter context.
No direct prescription appears here; the verse emphasizes the inherent spiritual efficacy (māhātmya) of the tīrtha’s waters.