किं नपश्यसि मे ब्रह्मन्कराच्छाकरसो महान् । संजातः क्षतवक्त्रेण तस्मात्सिद्धिरुपस्थिता
kiṃ napaśyasi me brahmankarācchākaraso mahān | saṃjātaḥ kṣatavaktreṇa tasmātsiddhirupasthitā
ഹേ ബ്രാഹ്മണാ! നീ കാണുന്നില്ലേ? എന്റെ കൈയിൽ നിന്ന് മഹത്തായ ‘ശാകരസ’ം ഉദ്ഭവിച്ചു—വായിലെ മുറിവ് കാരണം; അതിനാൽ എനിക്ക് സിദ്ധി ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു.
Viprendra / dvijottama (the brāhmaṇa being questioned)
Listener: Pilgrimage-inquirer (ṛṣi/assembly)
Scene: The sage speaks while holding up his palm; a luminous sweet-nectar essence flows or glistens. A subtle mark/wound at the mouth is visible, indicating the stated cause; Śiva listens intently.
Purāṇic tīrtha stories often interpret unusual events as divine signs, pointing to the workings of karma, grace, and siddhi.
Not named in the verse; the setting remains within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-glorification narrative.
None; the verse provides a causal explanation for a perceived siddhi.