Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

यत्र विष्णुपदी गंगा जंतूनां पापनाशिनी । स्वयं स्थिता नृपश्रेष्ठ तथा देवा हरादयः

yatra viṣṇupadī gaṃgā jaṃtūnāṃ pāpanāśinī | svayaṃ sthitā nṛpaśreṣṭha tathā devā harādayaḥ

ഹേ നൃപശ്രേഷ്ഠാ! അവിടെ വിഷ്ണുപദീ ഗംഗ സ്വയം നിലകൊണ്ട് ജീവികളുടെ പാപങ്ങൾ നശിപ്പിക്കുന്നു; കൂടാതെ ഹരൻ (ശിവൻ) മുതലായ ദേവന്മാരും അവിടെ വസിക്കുന്നു।

yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध-देशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
viṣṇu-padīViṣṇupadī (name/epithet)
viṣṇu-padī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + padī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (viṣṇoḥ padī: ‘connected with Viṣṇu’s foot/step’)
gaṅgāthe Gaṅgā river
gaṅgā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
jantūnāmof creatures; of beings
jantūnām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठī-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
pāpa-nāśinīdestroyer of sins
pāpa-nāśinī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + nāśinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (pāpān nāśayati iti) विशेषण (gaṅgāyāḥ)
svayamby herself; personally
svayam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वार्थक-अव्यय (emphatic: oneself)
sthitāsituated; present
sthitā:
Kriya-visheshana/Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (gaṅgā)
nṛpa-śreṣṭhaO best of kings
nṛpa-śreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष (nṛpāṇāṃ śreṣṭhaḥ)
tathāalso; likewise
tathā:
Samuccaya/Upama (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also; likewise)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
hara-ādayaḥ(gods) beginning with Hara (Śiva)
hara-ādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुष (haras ādiḥ yeṣām: ‘beginning with Hara’)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Viṣṇupadī Gaṅgā at Camatkārapura

Type: ghat

Listener: nṛpaśreṣṭha (king)

Scene: A luminous Gaṅgā stream descends with a celestial aura labeled Viṣṇupadī; on the banks stand Śiva (Hara) with matted locks and other devas, while pilgrims bathe and offer arghya.

G
Gaṅgā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva (Hara)
D
Devas
C
Camatkārapura

FAQs

A supremely holy place is marked by self-manifest sacred waters and divine presence, making it a powerful means of purification.

Camatkārapura-kṣetra, where the Viṣṇupadī Gaṅgā is said to be present and the gods reside.

Implied tīrtha-snāna (bathing) in Gaṅgā for pāpa-kṣaya (destruction of sin), though not explicitly commanded.