ततः पराङ्मुखीभूते रथे शक्रस्य संगरे । दुद्रुवुर्भयसंत्रस्ताः सर्वे देवाः समंततः
tataḥ parāṅmukhībhūte rathe śakrasya saṃgare | dudruvurbhayasaṃtrastāḥ sarve devāḥ samaṃtataḥ
അപ്പോൾ യുദ്ധത്തിൽ ശക്രന്റെ രഥം പരാങ്മുഖമായപ്പോൾ, ഭയത്തിൽ വിറച്ച എല്ലാ ദേവന്മാരും നാലുദിക്കുകളിലേക്കും ഓടിപ്പോയി।
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: Indra’s chariot turning away amid dust and clamor; devas scattering in fear across the battlefield, banners drooping, weapons slipping from hands.
Fear spreads quickly when leadership falters; dharma is restored when courage is re-centered in divine refuge and righteous purpose.
Not identified in this verse; it serves as narrative momentum within the Tīrthamāhātmya.
None.