तस्मान्मद्वचनाद्भानो चतुर्दश्यां मधौ सिते । यन्मया स्थापितं तत्र लिंगं पूज्यं हि तत्त्व या
tasmānmadvacanādbhāno caturdaśyāṃ madhau site | yanmayā sthāpitaṃ tatra liṃgaṃ pūjyaṃ hi tattva yā
അതുകൊണ്ട്, ഹേ ഭാനു! എന്റെ വചനപ്രകാരം മധു മാസത്തിലെ (ചൈത്ര) ശുക്ല ചതുര്ദശിയിൽ അവിടെ ഞാൻ സ്ഥാപിച്ച ആ ലിംഗത്തെ തത്ത്വബോധത്തോടും വിധിപൂർവകമായും നിർബന്ധമായി പൂജിക്കണം.
Unnamed Muni (addressing Bhānu/Sūrya)
Type: kshetra
Listener: Sūrya (Bhānu)
Scene: A consecrated Śiva-liṅga at a tīrtha, adorned with bilva leaves and water offerings; the Sun-god addressed directly, with the bright fortnight moon implied by the calendrical specificity; the sage instructs worship ‘with tattva’.
Obedience to dharmic instruction and worship performed with tattva (right understanding) makes a ritual spiritually effective.
The verse points to a particular tīrtha in the Nāgarakhaṇḍa where an established Śiva-liṅga is to be worshipped; the exact place-name is implied by the surrounding narrative.
Liṅga-pūjā is prescribed on the bright Caturdaśī (14th lunar day) of the month Madhu/Caitra.