प्रतिश्रुत्य न यो दद्याद्ब्राह्मणाय गवादिकम् । तस्यैनसा स युज्येत बिसस्तैन्यं करोति यः
pratiśrutya na yo dadyādbrāhmaṇāya gavādikam | tasyainasā sa yujyeta bisastainyaṃ karoti yaḥ
ബ്രാഹ്മണനു പശു മുതലായവ നൽകാമെന്ന് വാഗ്ദാനം ചെയ്ത് നൽകാത്തവൻ ആ പാപത്തിൽ ബന്ധിതനാകും; അവൻ താമരത്തണ്ട് മോഷ്ടിക്കുന്നവനെപ്പോലെ കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു।
Skanda (deduced from Māhātmya-style instruction within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: A pilgrim makes a vow before a brāhmaṇa and a sacred fire, then turns away withholding cows; the rishi’s words hang like a moral verdict; lotus-stalk theft motif appears as a symbolic inset.
Dharma requires truthfulness in one’s pledged gifts; breaking a donation promise accrues sin comparable to theft.
This verse occurs within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework; the immediate verse focuses on dāna-dharma rather than naming a single tīrtha in the snippet.
It prescribes fulfilling promised dāna—especially giving cows (and similar offerings) to brāhmaṇas—warning that failure to do so incurs serious demerit.