Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

अहं पुनः करिष्यामि यन्मे मनसि संस्थितम् । मृत्युं वा संप्रयास्यामि सदेहो वा सुरालयम्

ahaṃ punaḥ kariṣyāmi yanme manasi saṃsthitam | mṛtyuṃ vā saṃprayāsyāmi sadeho vā surālayam

എന്റെ മനസ്സിൽ ഉറച്ചിരിക്കുന്നതുതന്നെ ഞാൻ ചെയ്യും. അല്ലെങ്കിൽ മരണത്തിലേക്കു പോകും, അല്ലെങ്കിൽ ഈ ദേഹത്തോടുകൂടി ദേവാലയത്തിലേക്ക് (സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്ക്) എത്തും।

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचनम्; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
पुनःagain/further
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (again/further)
करिष्यामिI shall do
करिष्यामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
यत्what/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; सम्बन्ध-सर्वनाम
मेmy/of me
मे:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचनम्; सर्वनाम (enclitic)
मनसिin (my) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्
संस्थितम्fixed/settled
संस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootsam-sthā (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle/कृदन्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; यत्-शब्दस्य विशेषणम्
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
संप्रयास्यामिI shall depart/go forth
संप्रयास्यामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-yā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
सदेहःwith (my) body, bodily
सदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa-deha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषण; तत्पुरुष (देहेन सह)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
सुरालयम्the abode of the gods (heaven)
सुरालयम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुष (सुराणाम् आलयः)

Triśaṅku (implied continuation)

Scene: Triśaṅku stands alone or before a small group, eyes lifted, declaring his unwavering intent: either death or ascent to the gods with the same body; the atmosphere is charged, almost cosmic.

T
Triśaṅku
S
Suralaya

FAQs

A powerful saṅkalpa (resolve) can drive austere action—yet Purāṇic dharma frames such ambition within moral and spiritual accountability.

No specific tīrtha is named in this verse; it sets up the pilgrimage-like movement toward a sage and sacred region.

None explicitly; the verse expresses determination rather than a stated rite.