Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । ततः प्रणम्य भूयः स वसिष्ठं मुनिपुंगवम् । ययौ तत्र सुतास्तस्य यत्र ते शतसंख्यकाः

| sūta uvāca | tataḥ praṇamya bhūyaḥ sa vasiṣṭhaṃ munipuṃgavam | yayau tatra sutāstasya yatra te śatasaṃkhyakāḥ

॥ സൂതൻ പറഞ്ഞു ॥ തുടർന്ന് അവൻ വീണ്ടും മുനിശ്രേഷ്ഠനായ വസിഷ്ഠനെ പ്രണമിച്ച്, അദ്ദേഹത്തിന്റെ നൂറുകണക്കിന് പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്ന സ്ഥലത്തേക്ക് പോയി।

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (temporal/sequential adverb)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having bowed’
भूयःagain
भूयः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again/more)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
मुनिपुंगवम्the foremost of sages
मुनिपुंगवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनिनां पुंगवः)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/देशवाचक (relative adverb: where)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
शतसंख्यकाःnumbering a hundred
शतसंख्यकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + संख्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे ‘शतसंख्यक’ = शतसंख्या यस्य/येषां ते

Sūta

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied Sūta-frame)

Scene: A king or noble pilgrim bows to Vasiṣṭha; then proceeds to an āśrama-courtyard where many youthful sages (Vasiṣṭha’s sons/disciples) sit in rows with palm-leaf manuscripts and kuśa grass.

S
Sūta
V
Vasiṣṭha
V
Vasiṣṭha-putrāḥ (sons of Vasiṣṭha)

FAQs

When denied by a principal authority, the seeker turns to alternative authorities—setting up the moral question of whether spiritual aims should be pursued through mere substitution of teachers.

No specific tīrtha is named in this verse; it advances the story within the Tīrthamāhātmya framework.

None directly; the verse narrates movement toward other potential officiants (Vasiṣṭha’s sons).