नापराध्यामि ते किंचिदहं ब्राह्मणसत्तम । संरंभात्तत्किमर्थं मां जिघांससि वयोऽधिकम्
nāparādhyāmi te kiṃcidahaṃ brāhmaṇasattama | saṃraṃbhāttatkimarthaṃ māṃ jighāṃsasi vayo'dhikam
ഹേ ബ്രാഹ്മണശ്രേഷ്ഠാ! ഞാൻ അങ്ങയോട് ഒരു തെറ്റും ചെയ്തിട്ടില്ല. പെട്ടെന്നുണ്ടായ ദേഷ്യം കാരണം വയസ്സായ എന്നെ എന്തിനാണ് കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
Pannaga (the serpent)
Scene: Close exchange: the serpent, visibly old, speaks with a calm, pleading expression; the brāhmaṇa’s raised staff hesitates mid-air, his face conflicted.
Dharma requires proportional response and inquiry; rage without cause becomes adharma.
The verse belongs to the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context; the tīrtha is not explicitly named in this line.
None; it is a moral-ethical dialogue.