Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 117

विवादे पृच्छमानानां पक्षपातेन जल्पताम् । भयाद्वा यदि वा लोभाद्द्वेषाद्वा कामतोऽपि वा

vivāde pṛcchamānānāṃ pakṣapātena jalpatām | bhayādvā yadi vā lobhāddveṣādvā kāmato'pi vā

വിവാദത്തിൽ ചോദിക്കപ്പെട്ടിട്ടും പക്ഷപാതത്തോടെ സംസാരിക്കുന്നവർ—ഭയത്താലോ, ലോഭത്താലോ, ദ്വേഷത്താലോ, കാമത്താലോ പോലും।

विवादेin a dispute
विवादे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पृच्छमानानाम्of those who are asking (questions)
पृच्छमानानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रच्छ् (धातु) + शानच् (प्रत्यय)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle/शानच्), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
पक्षपातेनwith partiality/bias
पक्षपातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपक्षपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
जल्पताम्of those who speak (argue)
जल्पताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजल्प् (धातु) + शतृ (प्रत्यय)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle/शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
भयात्from fear / out of fear
भयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-बोधक अव्यय (disjunctive particle)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-निर्देशक अव्यय
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-बोधक अव्यय
लोभात्from greed
लोभात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
द्वेषात्from hatred
द्वेषात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootद्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-बोधक अव्यय
कामतःout of desire
कामतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: 'from desire/for pleasure')
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-बोधक अव्यय (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-बोधक अव्यय

Unspecified narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya (deductively: Sūta relating a tale/dialogue)

Type: kshetra

Scene: A council-like scene overlays the serpent episode: figures in dispute look to a judge; shadowy personifications of fear, greed, hatred, and desire tug at the speaker’s mind, while the dharmic voice remains steady.

S
Sūta

FAQs

Dharma demands impartial truthfulness; biased speech in judgment—driven by fear, greed, hatred, or desire—creates serious moral fault.

This line is part of a broader tīrtha narrative but does not itself name a location.

No ritual instruction appears; it is ethical teaching preparing the next verse’s conclusion.