Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

गच्छ वत्स त्वमद्यैव पार्थिवस्य निवेशनम् । शांत्यर्थं तेन भूयोऽपि त्वमेवाशुनिमंत्रितः

gaccha vatsa tvamadyaiva pārthivasya niveśanam | śāṃtyarthaṃ tena bhūyo'pi tvamevāśunimaṃtritaḥ

“വത്സാ, ഇന്നുതന്നെ രാജാവിന്റെ വസതിയിലേക്കു പോകുക; ശാന്ത്യർത്ഥം അവൻ വീണ്ടും നിന്നെയേ വേഗത്തിൽ ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു।”

गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
वत्सO child/dear one
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन (singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे सर्वनाम (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
अद्यtoday
अद्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एवindeed/just
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पार्थिवस्यof the king
पार्थिवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th/genitive), एकवचन (singular)
निवेशनम्residence/house
निवेशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिवेशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular)
शान्त्यर्थम्for the sake of pacification
शान्त्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशान्ति + अर्थ (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular); प्रयोजनवाचक-समासः (purpose)
तेनby him/with him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc./neut.), तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन (singular)
भूयःagain/further
भूयः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb: again/more)
अपिalso/even
अपि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
एवalone/indeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
आशुquickly
आशु:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formशीघ्रार्थक-अव्यय (adverb: quickly)
निमन्त्रितः(you are) invited/summoned
निमन्त्रितः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootनि + मन्त्र् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)

A guru/elder brāhmaṇa instructing a disciple (contextual)

Listener: Disciple (addressed as vatsa)

Scene: A teacher instructs his disciple affectionately (‘vatsa’) to go immediately to the king’s residence, as the king has urgently summoned him again for a pacification rite.

P
pārthiva (king)
Ś
śānti

FAQs

Service in dharma is timely and obedient; guru-guided action supports social and spiritual harmony (śānti).

Not specified in this verse; it functions as narrative movement within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.

Participation in a śānti (pacificatory) rite is indicated through the king’s repeated summons.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App