Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । तथान्येऽपि वसन्तीह रुद्रा एकादशैव तु । सञ्जाता ब्राह्मणश्रेष्ठा मुनीनां हितकाम्यया

sūta uvāca | tathānye'pi vasantīha rudrā ekādaśaiva tu | sañjātā brāhmaṇaśreṣṭhā munīnāṃ hitakāmyayā

സൂതൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ബ്രാഹ്മണശ്രേഷ്ഠാ! ഇവിടെ മറ്റു രുദ്രന്മാരും വസിക്കുന്നു; അവർ കൃത്യമായി പതിനൊന്ന്, മുനികളുടെ ഹിതം ആഗ്രഹിച്ച് പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു ഇവിടെ പാർക്കുന്നു।

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
tathāthus; likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन
apialso; even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
vasantidwell; reside
vasanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
rudrāḥRudras
rudrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन
ekādaśaeleven
ekādaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśan (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा विभक्ति; बहुवचनार्थे (qualifying rudrāḥ)
evaindeed; only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
tubut; and
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (conjunctive particle)
sañjātāḥborn; arisen
sañjātāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-jan (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषण (to rudrāḥ)
brāhmaṇaśreṣṭhāḥO best of Brāhmaṇas
brāhmaṇaśreṣṭhāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa-śreṣṭha (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन; संबोधनार्थे अपि (addressing the sages)
munīnāmof the sages
munīnām:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th); बहुवचन
hitakāmyayāwith the desire for (their) welfare
hitakāmyayā:
Karana/Hetu (Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Roothita-kāmya (प्रातिपदिक; हित + काम्य)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन; हेतु/निमित्त (cause)

Sūta

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied by continuity)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/sages (Śaunaka-led assembly)

Scene: Sūta narrates to assembled sages: the sacred region is shown with eleven Rudra forms subtly present—some as ascetic Śiva, some fierce guardians—surrounding hermitages, indicating protection and blessing.

S
Sūta
R
Rudras
M
Munis

FAQs

Sacred places are portrayed as living abodes of Rudra-power, established for the spiritual protection and welfare of seekers.

The verse continues the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya sacred-region framework (immediately following the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative unit).

No direct prescription; it identifies the presence of eleven Rudras as a basis for later worship/benefit statements.