दुःशील उवाच । सतां सप्तपदीं मैत्रीं प्रवदंति मनीषिणः । मित्रतां तु पुरस्कृत्य किंचिद्वक्ष्यामि तच्छृणु
duḥśīla uvāca | satāṃ saptapadīṃ maitrīṃ pravadaṃti manīṣiṇaḥ | mitratāṃ tu puraskṛtya kiṃcidvakṣyāmi tacchṛṇu
ദുഃശീലൻ പറഞ്ഞു—സജ്ജനന്മാരിൽ ഏഴ് പടികൾ ഒരുമിച്ച് നടന്നാൽ മൈത്രി ദൃഢമാകുന്നു എന്ന് പണ്ഡിതർ പറയുന്നു. ആ സൗഹൃദത്തെ മാനിച്ച് ഞാൻ കുറെ പറയാം—കേൾക്കുക.
Duḥśīla
Scene: Duḥśīla, with folded hands, appeals to friendship; two figures are shown walking seven steps together on a path near a sacred landscape, symbolizing trust before speech.
True counsel is grounded in acknowledged relationship and trust; dharmic instruction is best received within sincere friendship.
No tīrtha is named in this verse; it sets up the dialogue within the Tīrthamāhātmya narrative.
None here; it is a conversational preface before the remedy is discussed.