Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 103

दुर्वाससः समा देशाद्यथोक्तविधिना द्विजाः । यच्छतस्तिलपात्राणि तस्य नित्यं प्रभक्तितः

durvāsasaḥ samā deśādyathoktavidhinā dvijāḥ | yacchatastilapātrāṇi tasya nityaṃ prabhaktitaḥ

അപ്പോൾ ദുര്വാസൻ പറഞ്ഞ വിധിപ്രകാരം ആ ദേശത്തിലെ ദ്വിജർ അവനു നിത്യം മഹാഭക്തിയോടെ എള്ളുപാത്രങ്ങൾ നൽകി കൊണ്ടിരുന്നു।

दुर्वाससःof Durvāsas
दुर्वाससः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर्वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
समाःequal (in status)
समाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (द्विजाः इति)
देशात्from the place
देशात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
यथोक्तविधिनाby the prescribed procedure
यथोक्तविधिना:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootयथा (अव्यय) + उक्त (कृदन्त, √वच्) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—यथोक्तः विधिः इति (कर्मधारय-तत्पुरुषभाव)
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यच्छतः(they) give (two persons)
यच्छतः:
Kriya (Verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद; धातु-रूपम्: यच्छतः (ददतः/प्रयच्छतः)
तिलपात्राणिsesame-vessels (bowls of sesame)
तिलपात्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—तिलस्य पात्राणि (षष्ठी-तत्पुरुष)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
प्रभक्तितःout of devotion
प्रभक्तितः:
Hetu (Cause/reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्र-भक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): -तः; अर्थः—‘भक्त्या/भक्तितः’

Sūta (implied continuation of narration)

Scene: A group of brāhmaṇas at the tīrtha distribute or arrange sesame vessels as part of the prescribed rite; the donor participates repeatedly, suggesting a sustained regimen.

D
Durvāsā
D
dvija (Brāhmaṇa)
T
tilapātra

FAQs

When dharma is followed as taught by realized sages, communal participation and devotion amplify the purifying effect of ritual charity.

The narrative remains within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha milieu, emphasizing place-based dharma through local performance of prescribed gifts.

Tilapātra-dāna performed “yathokta-vidhi”—in the exact manner taught by Durvāsā—regularly and devotionally.