लवद्वयं यवः प्रोक्तः काष्ठा ते दश पंच च । त्रिंशत्काष्ठाः कलामाहुः क्षणस्त्रिंशत्कलो मतः
lavadvayaṃ yavaḥ proktaḥ kāṣṭhā te daśa paṃca ca | triṃśatkāṣṭhāḥ kalāmāhuḥ kṣaṇastriṃśatkalo mataḥ
രണ്ട് ലവങ്ങൾ ‘യവ’ എന്നു പറയപ്പെടുന്നു; അത്തരം പതിനഞ്ച് യവങ്ങൾ ചേർന്നാൽ ഒരു ‘കാഷ്ഠാ’. മുപ്പത് കാഷ്ഠകൾ ‘കലാ’; മുപ്പത് കലകൾ ‘ക്ഷണം’ എന്നു കരുതുന്നു.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: viprendra (best of brāhmaṇas)
Scene: A diagrammatic ‘ladder’ of time units—lava, yava, kāṣṭhā, kalā, kṣaṇa—appears as the sage gestures; disciples visualize the hierarchy like beads on a string.
Scripture systematizes time so that dharmic life—worship, vows, and festivals—can be performed with precision and reverence.
No specific tirtha is named; the verse provides the technical backbone for calculating auspicious times connected with tirtha worship.
A time-measure conversion chain (lava → yava → kāṣṭhā → kalā → kṣaṇa) used for determining ritual durations.