तच्छ्रुत्वा गालवः प्राह तिष्ठतिष्ठेति चासकृत् । पापाचार सुदुष्टात्मन्गतिस्ते स्तंभिता मया
tacchrutvā gālavaḥ prāha tiṣṭhatiṣṭheti cāsakṛt | pāpācāra suduṣṭātmangatiste staṃbhitā mayā
അത് കേട്ട് ഗാലവൻ ആവർത്തിച്ച്— “നിർത്തു! നിർത്തു!” എന്നു പറഞ്ഞു; പിന്നെ— “ഹേ പാപാചാരീ, അതിദുഷ്ടാത്മാവേ! നിന്റെ ഗതി ഞാൻ സ്തംഭിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നു പ്രഖ്യാപിച്ചു।
Gālava
Type: kshetra
Scene: Gālava stands with commanding gesture, eyes blazing with dharmic anger; the offender halts mid-step as if bound by invisible force.
Dharma is actively protected; the spiritual authority of a sage restrains adharma and safeguards the righteous.
Not specified in this verse; it supports the moral narrative within the Tīrthamāhātmya.
None; the verse depicts a sage’s command and spiritual restraint (gati-stambha).