तद्वत्तेन कृता यज्ञाः सर्वे संपूर्णदक्षिणाः । अग्निष्टोमोऽतिरात्रश्च उक्थः षोडशिकास्तथा
tadvattena kṛtā yajñāḥ sarve saṃpūrṇadakṣiṇāḥ | agniṣṭomo'tirātraśca ukthaḥ ṣoḍaśikāstathā
അവൻ എല്ലാ യജ്ഞങ്ങളും വിധിപൂർവം, പൂർണ്ണ ദക്ഷിണയോടുകൂടി നിർവഹിച്ചു—അഗ്നിഷ്ടോമം, അതിരാത്രം, ഉക്ഥ്യം, കൂടാതെ ഷോഡശീ.
Narrator (Skanda Purāṇa narrative voice; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A śrauta yajña hall: three sacred fires, priests chanting, soma vessels, and a patron offering dakṣiṇā; banners naming Agniṣṭoma, Atirātra, Ukthya, Ṣoḍaśī.
Dharma is fulfilled when ritual action is done correctly and ethically—especially by honoring priests and the rite through complete dakṣiṇā.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya context, praising merit connected with holy places, but no single named tīrtha appears in this line.
Performance of major Soma-sacrifices (Agniṣṭoma, Atirātra, Ukthya, Ṣoḍaśī) with full dakṣiṇā.