प्रतिज्ञातं मया पूर्वमेतन्निश्चित्य चेतसि । इंद्रद्युम्ने ह्यविज्ञाते संसेव्यः पावको मया
pratijñātaṃ mayā pūrvametanniścitya cetasi | iṃdradyumne hyavijñāte saṃsevyaḥ pāvako mayā
ഇത് ഞാൻ മുമ്പേ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തതും ഹൃദയത്തിൽ ദൃഢമായി നിശ്ചയിച്ചതുമാണ്—ഇന്ദ്രദ്യുമ്നൻ അജ്ഞാതനായി തുടരുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ പാവകനായ അഗ്നിയെ ആശ്രയിക്കണം।
Indradyumna
Listener: Vihanga (bird)
Scene: Close focus on the king’s solemn face and hand over heart, recalling an earlier vow; the fire glows in the background as a looming consequence.
A vow (pratijñā) binds the speaker’s conscience; Purāṇic dharma highlights the gravity of inner resolve and promised conduct.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the narrative context within Tīrthamāhātmya.
Only the notion of ‘resorting to Fire’ is mentioned; no detailed rite (snāna/dāna/japa) is specified.