Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

शरीरं लघुतामेति तेजोवृद्धिश्च जायते । स्वप्ने च वीक्षते रात्रौ संतुष्टमनसः स्थितान्

śarīraṃ laghutāmeti tejovṛddhiśca jāyate | svapne ca vīkṣate rātrau saṃtuṣṭamanasaḥ sthitān

ശരീരം ലഘുവാകുകയും തേജസ്സിന്റെ വർധന ഉണ്ടാകുകയും ചെയ്യുന്നു. കൂടാതെ രാത്രിയിൽ സ്വപ്നത്തിൽ സന്തുഷ്ടമനസ്സോടെ നിലകൊള്ളുന്നവരെ ദർശിക്കുന്നു.

शरीरम्the body
शरीरम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
लघुताम्lightness
लघुताम्:
Karman (Object/complement)
TypeNoun
Rootlaghutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
एतिattains
एति:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rooti (इ—गत्यर्थे) (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
तेजोवृद्धिःincrease of vigor/energy
तेजोवृद्धिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottejas-vṛddhi (तेजस् + वृद्धि) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष-समास (तेजसः वृद्धि:)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
जायतेarises/is born
जायते:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootjan (जन्—प्रादुर्भावे/जन्मनि) (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootsvapna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
वीक्षतेsees
वीक्षते:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootvīkṣ (वीक्ष्—दर्शने) (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
संतुष्टमनसःof one whose mind is satisfied
संतुष्टमनसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootsaṃtuṣṭa-manas (सम्+तुष् (धातु) + मनस्) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन; कर्मधारय-समास (संतुष्टं मनः यस्य)
स्थितान्those standing/present
स्थितान्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootsthita (स्था—तिष्ठति) (धातु)
Formकृदन्त; क्त (PPP) ‘स्थित’; पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन

Narrator (contextual Purāṇic teacher addressing a King)

Tirtha: Kapāleśvara (contextual)

Type: kshetra

Listener: A king (rājendra)

Scene: A pilgrim, newly purified, appears luminous and light; at night he dreams of serene, content beings standing in calm rows, blessing him.

FAQs

Merit manifests as tangible auspicious signs—inner lightness, radiance, and uplifting dream-visions.

The verse occurs within a tīrthamāhātmya narrative; it describes general signs of successful rite rather than a named site.

No new action is prescribed here; it lists experiential signs indicating the rite’s fruit.