अष्टाविंशतिसहस्राणि लक्षाः सप्तदशैव तु । प्रमाणेन कृतं प्रोक्तं यत्र शुक्लो जनार्दनः
aṣṭāviṃśatisahasrāṇi lakṣāḥ saptadaśaiva tu | pramāṇena kṛtaṃ proktaṃ yatra śuklo janārdanaḥ
അതിന്റെ പ്രമാണം ഇരുപത്തിയെട്ട് സഹസ്രവും പതിനേഴു ലക്ഷവും എന്നു പ്രസ്താവിക്കുന്നു; ഇത് കൃത (സത്യ) യുഗം, ഇതിൽ ജനാർദനൻ ശ്വേതരൂപനായി വിരാജിക്കുന്നു।
Bṛhaspati
Listener: Indra
Scene: A symbolic depiction of Satya-yuga: a luminous white-hued Janārdana (Viṣṇu) radiating sattva, with a cosmic time scale motif (kāla-cakra) and serene, pure surroundings.
The yugas have distinctive measures and qualities; Satya (Kṛta) is marked by purity symbolized by the ‘white’ form of Janārdana.
No specific tīrtha is named; the verse focuses on yuga-measure and yuga-characteristics.
None; it is descriptive (pramāṇa and yuga identification).