तेषां तद्वचनं श्रुत्वा वृत्रः प्रोवाच सादरम् । देवानहं हनिष्यामि गम्यतां तत्र मा चिरम्
teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā vṛtraḥ provāca sādaram | devānahaṃ haniṣyāmi gamyatāṃ tatra mā ciram
അവരുടെ വാക്കുകൾ കേട്ട് വൃത്രൻ ആദരത്തോടെ പറഞ്ഞു— ‘ഞാൻ ദേവന്മാരെ വധിക്കും. അവിടേക്ക് പോകൂ; വൈകിക്കരുത്.’
Vṛtra
Scene: Vṛtra responds with respectful firmness, promising to slay the Devas; his posture is upright, weapon implied or visible; the Dānavas brighten with hope as he commands them to depart quickly.
The verse highlights the force of vows and leadership in crisis—how a protector’s promise can reverse the morale of the defeated.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the chapter’s storyline.
None; it is a declaration of intent and an instruction to proceed without delay.