प्रीता विष्णोः पदं यांति शाश्वतं यन्निरामयम् । अन्यत्रापि धरादानात्प्रकुर्याच्चक्रवर्तिताम्
prītā viṣṇoḥ padaṃ yāṃti śāśvataṃ yannirāmayam | anyatrāpi dharādānātprakuryāccakravartitām
ഈ ദാനത്തിൽ പ്രസന്നരായി അവർ വിഷ്ണുവിന്റെ ശാശ്വതവും നിരാമയവും ആയ പദം പ്രാപിക്കുന്നു. മറ്റിടത്തും ഭൂദാനത്താൽ ചക്രവർത്തിത്വം ലഭിക്കാം.
Sūta (deduced; concluding the promised fruits)
Type: kshetra
Scene: Two-tiered fruit imagery: on one side a universal monarch with a peaceful realm; on the other a luminous ascent toward Viṣṇu’s abode—serene, timeless, free from suffering.
Charity is framed as a bridge from worldly order (sovereignty) to ultimate liberation (attaining Viṣṇu’s eternal, sorrowless state).
The verse remains within the Gautameśvara Māhātmya connected to Hāṭakeśvara-kṣetra.
Dharā-dāna/pṛthvī-dāna is the named act; its fruits are described both for this world and the next.