तूष्णीं तु देवताहोमस्तैः कार्यः सुसमाहितैः । तल्लिंगैर्नृपतेमंत्रैः स्वशक्त्या जप एव च
tūṣṇīṃ tu devatāhomastaiḥ kāryaḥ susamāhitaiḥ | talliṃgairnṛpatemaṃtraiḥ svaśaktyā japa eva ca
അനന്തരം സുസമാഹിതരായ ഋത്വിക്കുകൾ മൗനത്തോടെ ദേവതാഹോമം നിർവഹിക്കണം; ഹേ രാജാവേ, തല്ലിംഗലക്ഷണയുക്തമായ മന്ത്രങ്ങളാൽ സ്വശക്തിയനുസരിച്ച് ജപവും ചെയ്യണം.
Bhartṛyajña
Type: kshetra
Listener: nṛpati (king)
Scene: A yajña-vedī at a tīrtha; priests seated with ladles and samidh, performing silent offerings while a patron-king observes; a japa-mālā and mantra-pustaka indicate disciplined recitation.
Inner steadiness is central to ritual power: silence, concentration, and sincere japa complete the outward ceremony.
The verse is a general ritual directive within a tīrtha-māhātmya chapter; the particular tīrtha is contextual elsewhere in the adhyāya.
Perform devatā-homa silently with focused priests, and undertake mantra-japa according to one’s ability.