लब्धं ज्ञानं कथमपि पंडितो नैव पातयेत् । नाहमस्मि न माता मे न पिता न च बांधवः
labdhaṃ jñānaṃ kathamapi paṃḍito naiva pātayet | nāhamasmi na mātā me na pitā na ca bāṃdhavaḥ
എങ്ങനെയായാലും ലഭിച്ച ജ്ഞാനം പണ്ഡിതൻ ഒരിക്കലും നഷ്ടപ്പെടാൻ അനുവദിക്കരുത്. ‘ഞാൻ (ദേഹ-അഹം) അല്ല; “എന്റെ അമ്മ” അല്ല, “എന്റെ അച്ഛൻ” അല്ല, “ബന്ധു” എന്നും എന്നെ നിർവചിക്കുന്നില്ല’ എന്ന് ധരിക്കണം.
A renunciant/teacher voice giving instruction on preserving realization (exact named speaker not explicit)
Scene: A contemplative scholar-sage holding a palm-leaf manuscript close to the heart, while ghostly silhouettes of ‘family identities’ fade behind him, indicating non-identification.
Guard realization carefully and loosen egoic identification; liberation matures through steady knowledge and non-attachment.
No specific tīrtha is named in this verse; it provides inner teaching within the broader tīrtha-māhātmya narrative.
No explicit ritual appears; the instruction is contemplative—steadfastness in jñāna and disidentification.