ब्रह्मोवाच । कार्तिकेयश्च पार्वत्याः प्राणेभ्यश्चातिवल्लभः । संक्रीडति समीपस्थो नानाचेष्टाभिरुद्यतः
brahmovāca | kārtikeyaśca pārvatyāḥ prāṇebhyaścātivallabhaḥ | saṃkrīḍati samīpastho nānāceṣṭābhirudyataḥ
ബ്രഹ്മാവ് പറഞ്ഞു—കാർത്തികേയൻ പാർവതിക്ക് സ്വന്തം പ്രാണശ്വാസങ്ങളേക്കാളും അതിപ്രിയൻ. സമീപത്തായി നിന്നുകൊണ്ട് പലവിധ ചേഷ്ടകളോടെ ഉത്സാഹത്തോടെ ക്രീഡിക്കുന്നു।
Brahmā
Type: kshetra
Scene: Brahmā narrates while nearby Kārttikeya plays close to Pārvatī, animated with many gestures; the scene is domestic-divine, set in a sacred precinct or grove.
The Purāṇas portray divine play (līlā) as sacred, inviting devotion through intimate, affectionate images of the deity.
The larger narrative stream belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa.
None; it is narrative description introducing Kārtikeya’s presence and activity.