Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

ततः सा पार्वती हृष्टा प्राप्य ज्ञानमनुत्तमम् । एवं सा परमां सिद्धिं प्रणवस्यप्रभा जनम्

tataḥ sā pārvatī hṛṣṭā prāpya jñānamanuttamam | evaṃ sā paramāṃ siddhiṃ praṇavasyaprabhā janam

അനന്തരം ഹൃഷ്ടയായ പാർവതി അനുത്തമജ്ഞാനം പ്രാപിച്ചു; ഇങ്ങനെ പ്രണവം (ഓം) എന്നതിന്റെ പ്രഭാവ-പ്രഭയാൽ അവൾ പരമസിദ്ധി നേടി।

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — 'then/thereupon'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम — 'she'
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — 'Pārvatī'
हृष्टाdelighted
हृष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्यय — 'delighted'
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala (Absolutive/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्यय (gerund) — 'having obtained'
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'knowledge'
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ज्ञानम्-विशेषण — 'unsurpassed'
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb) — 'thus/in this way'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम — 'she'
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सिद्धिम्-विशेषण — 'supreme'
सिद्धिम्perfection, attainment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'attainment/perfection'
प्रणवस्यof Praṇava (Oṃ)
प्रणवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — 'of Praṇava (Oṃ)'
प्रभाजनम्radiance-producing (entity)
प्रभाजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभा + जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रभायाः जनम्) — 'source/producer of radiance' (reading assumes प्रभाजनम्)

Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue context)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: Pārvatī, radiant and joyful, is shown receiving a surge of luminous knowledge; a subtle Oṃ-shaped aura or golden vibration emanates, signifying praṇava-prabhā and siddhi.

P
Pārvatī
P
Praṇava (Oṃ)

FAQs

Supreme knowledge and siddhi arise through the sanctifying power of the Pranava (Oṃ), bringing inner illumination.

The broader setting is the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No explicit rite is stated in this verse; it emphasizes mantra-prabhā (the efficacy of Oṃ) and resulting realization.