Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

कुर्वन्नेव हि कर्माणि ज्ञानी मुक्तिं प्रयाति हि । यदा हि गुरुभिः स्थानं ब्रह्मणः प्रतिपाद्यते

kurvanneva hi karmāṇi jñānī muktiṃ prayāti hi | yadā hi gurubhiḥ sthānaṃ brahmaṇaḥ pratipādyate

കർമ്മങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതിനിടയിലും ജ്ഞാനി നിശ്ചയമായി മുക്തിയിലേക്കു പോകുന്നു; ഗുരുക്കന്മാർ ബ്രഹ്മത്തിന്റെ സ്ഥാനം/സ്ഥിതി യഥാവിധി പ്രതിപാദിച്ച് സ്ഥാപിക്കുമ്പോൾ.

कुर्वन्doing
कुर्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; परस्मैपदी-प्रयोग
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/emphatic)
कर्माणिactions
कर्माणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ज्ञानीa knower (wise person)
ज्ञानी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रयातिattains/goes to
प्रयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
गुरुभिःby the teachers
गुरुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
स्थानम्the place/state
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रतिपाद्यतेis taught/expounded
प्रतिपाद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√पद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-yogin performs simple service at a ghat (offering water, sweeping steps) while a guru points to a radiant inner 'Brahman-abode' symbolized by a lotus in the heart; action and contemplation shown together.

G
Guru
B
Brahman

FAQs

Right knowledge received from a guru makes action non-binding, allowing liberation even amid duties.

No individual tirtha is named in this verse; it serves the Mahātmya’s liberation-instruction within sacred geography.

Guru-upadeśa (receiving authoritative instruction) is implied; no specific snāna, dāna, or vrata is stated.