वाकारो निर्मलो नित्यं यजमानस्तु बीजभृत् । प्रचेताश्रियमाश्रेयं मोक्षे मोक्षप्रदायकम्
vākāro nirmalo nityaṃ yajamānastu bījabhṛt | pracetāśriyamāśreyaṃ mokṣe mokṣapradāyakam
‘വാ’ അക്ഷരം നിത്യ നിർമലം; യജമാനൻ അതിനെ ബീജമായി ധരിക്കുന്നു. പ്രചേതസ്സുകളുടെ ശ്രീയെ ആശ്രയിച്ച്, മോക്ഷസന്ദർഭത്തിൽ ഇത് മോക്ഷപ്രദായകമാകുന്നു.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A yajamāna holds a luminous seed-syllable ‘vā’ at the heart; a serene oceanic motif hints at Pracetas (Varuṇa-associated) prosperity; the scene resolves into a doorway of light symbolizing mokṣa.
Ritual identity (yajamāna) is elevated when oriented to liberation; the same sacred seed can be turned from worldly gain toward mokṣa.
This verse does not specify a named tīrtha; it continues the chapter’s mantra-bīja exposition within a tīrtha-māhātmya frame.
The yajamāna is described as bearing the bīja; by resorting to Pracetas’ śrī and applying it for mokṣa, it grants liberation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.