ततोऽपि द्विगुणं द्वीपं शाकद्वीपेतिसंज्ञितम् । अर्णवद्विगुणं तस्मादाज्यरूपं सुनिर्मितं
tato'pi dviguṇaṃ dvīpaṃ śākadvīpetisaṃjñitam | arṇavadviguṇaṃ tasmādājyarūpaṃ sunirmitaṃ
അതിന്നും അപ്പുറം അതിന്റെ ഇരട്ടിയോളം വിസ്തീർണ്ണമുള്ള ‘ശാകദ്വീപം’ എന്ന ദ്വീപം പ്രസിദ്ധമാണ്. അതിന്നും അപ്പുറം ഇരട്ടിയളവുള്ള, ഘൃതസ്വഭാവമുള്ള, മനോഹരമായി നിർമ്മിതമായ സമുദ്രം ഉണ്ട്.
Unspecified in snippet (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative voice)
Tirtha: Śākadvīpa (cosmographic dvīpa)
Type: kshetra
Scene: A vast, luminous continent labeled Śākadvīpa, encircled by a shining ocean rendered as clarified butter—golden, smooth, and gently rippling—seen from a cosmic, map-like vantage.
The Purāṇas portray abundance as cosmic symbolism—oceans of ghee and other essences signify divine plenitude sustaining worlds.
No single pilgrimage site is praised; the verse names Śākadvīpa within a cosmographic framework.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.