सेवते पापनिचयैर्निगाढप्रायबन्धनैः । क्षुत्क्षामं च तृषाक्रांतं महाभारसमन्वितम्
sevate pāpanicayairnigāḍhaprāyabandhanaiḥ | kṣutkṣāmaṃ ca tṛṣākrāṃtaṃ mahābhārasamanvitam
അവൻ പാപസഞ്ചയങ്ങളാൽ, കെട്ടിപ്പിടിച്ച ഭാരമേറിയ ബന്ധനങ്ങളാൽ ദൃഢമായി ബന്ധിക്കപ്പെടുന്നു; വിശപ്പാൽ ക്ഷീണിച്ച്, ദാഹംകൊണ്ട് പീഡിതനായി, മഹാഭാരത്തോടെ ലദിതനാകുന്നു।
Narrative voice not explicit (continuation of karmic consequence description)
Scene: A human figure weighed down by a massive dark burden (mahābhāra) and bound by thick ropes labeled as sins; the body appears emaciated, reaching toward a distant tīrtha/temple light symbolizing release.
Sin is depicted as binding bondage that matures into suffering; dharma and restraint are urged implicitly.
Not specified in this verse; it functions as a general karmic warning within the chapter.
None; it is descriptive of the burden and torment produced by pāpa (sin).