श्वेतः खुरविषाणेषु स नीलो वृषभः स्मृतः । चतुष्पादो धर्मरूपो नील लोहितचिह्नकः
śvetaḥ khuraviṣāṇeṣu sa nīlo vṛṣabhaḥ smṛtaḥ | catuṣpādo dharmarūpo nīla lohitacihnakaḥ
…കുളമ്പുകളിലും കൊമ്പുകളിലും ശ്വേതവർണ്ണമുണ്ടെങ്കിൽ, അവൻ ‘നീല’ എന്ന വൃഷഭനായി സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു. അവൻ ചതുഷ്പാദൻ, ധർമ്മസ്വരൂപൻ, നീല-ലോഹിത ചിഹ്നങ്ങളുള്ളവൻ.
Gālava
Tirtha: Nīla-vṛṣabha
Type: kshetra
Listener: Śūdra
Scene: A majestic bull stands firm: white hooves and horns, body marked with blue and red; the narration declares it the very form of Dharma, four-footed and complete.
Dharma is not merely an abstract rule—it is envisioned as a living, steady support of the world, symbolized here as the four-footed bull.
The verse supports the chapter’s tīrtha-māhātmya by defining the sacred figure encountered there; the site-name is not stated in this line.
None directly; the verse provides identification and theological symbolism (Dharma as vṛṣabha).