सर्वतीर्थफलः प्रोक्तो विप्राणामपि कामदः । रामचन्द्रेति रामेति रामेति समुदाहृतः
sarvatīrthaphalaḥ prokto viprāṇāmapi kāmadaḥ | rāmacandreti rāmeti rāmeti samudāhṛtaḥ
ഇത് സർവ്വതീർത്ഥഫലം നൽകുന്നതും, വിപ്രന്മാരുടേയും ആഗ്രഹങ്ങൾ നിറവേറ്റുന്നതുമെന്നു പ്രസിദ്ധം; ‘രാമചന്ദ്ര’ എന്നും ‘രാമ’ എന്നും ‘രാമ’ എന്നും ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു।
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim map dissolves into a rosary: rivers, ghats, and shrines merge into the glowing words ‘Rāmacandra’ and ‘Rāma’; brāhmaṇas chant in unison, offerings and scriptures beside them.
Divine-name recitation can equal or surpass pilgrimage merit, functioning as a concentrated spiritual practice.
All tīrthas are invoked collectively; no single location is specified.
Uttering/chanting the names ‘Rāmacandra’ and ‘Rāma’ as a meritorious practice.