जडं शुद्धक्रियं वापि निरंजनं नियामकम् । यज्ज्ञात्वा मुच्यते क्षिप्रं घोरसंसारबंधनात्
jaḍaṃ śuddhakriyaṃ vāpi niraṃjanaṃ niyāmakam | yajjñātvā mucyate kṣipraṃ ghorasaṃsārabaṃdhanāt
അതിനെ ജഡം/അചലം എന്നു കരുതിയാലും, ശുദ്ധക്രിയാസ്വരൂപം എന്നു കരുതിയാലും; നിരഞ്ജനവും അന്തര്യാമി നിയാമകവും എന്നു അറിഞ്ഞാലും—ആ തത്ത്വം അറിഞ്ഞാൽ മനുഷ്യൻ ഘോരസംസാരബന്ധനത്തിൽ നിന്ന് വേഗം മോചിതനാകും.
Skanda (deduced from context)
Scene: A bound traveler (symbol of jīva) with chains labeled ‘saṃsāra’ sits before a luminous, stainless inner light; as realization dawns, the chains fall away, revealing calm freedom.
True knowledge/realization of the stainless inner ruler breaks the fearsome bonds of saṃsāra.
The verse emphasizes liberation-teaching within a Tīrthamāhātmya chapter, without naming a particular site in this line.
Jnana-based contemplation/realization is emphasized as the liberating means.