यमो विभीतकं चैव बकुलं नैरृताधिपः । वरुणः खर्जुरीवृक्षं पूगवृक्षं च मारुतः
yamo vibhītakaṃ caiva bakulaṃ nairṛtādhipaḥ | varuṇaḥ kharjurīvṛkṣaṃ pūgavṛkṣaṃ ca mārutaḥ
യമൻ വിഭീതക വൃക്ഷത്തിൽ വസിക്കുന്നു; നൈഋതി ദിക്കിന്റെ അധിപൻ ബകുല വൃക്ഷത്തിൽ. വരുണൻ ഖർജൂരി (ഈന്തപ്പന) വൃക്ഷത്തിൽ, മാരുതൻ (വായു) പൂഗ (സുപാരി) വൃക്ഷത്തിൽ അധിഷ്ഠിതനാണ്.
Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Tirtha: Bahula (contextual)
Type: kshetra
Scene: A sacred grove arranged like a directional maṇḍala: Yama in a vibhītaka, Nirṛti’s lord in a bakula, Varuṇa in a date-palm, and Vāyu in an areca—each tree subtly marked by its deity’s emblem and direction.
Cosmic order (dharma) is mirrored in nature: direction-guardians and deities are linked with particular trees, making the landscape itself a mandala of worship.
This is part of the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya’s mapping of sacred flora; it does not name a single tīrtha in this verse.
No direct prescription; the teaching supports tree-veneration and mindful conduct within sacred precincts.