मंजर्यां भगवान्विष्णुस्तदेकस्थत्रया सदा । मंजरी दलसंयुक्ता ग्राह्या बुधजनैः शुभा
maṃjaryāṃ bhagavānviṣṇustadekasthatrayā sadā | maṃjarī dalasaṃyuktā grāhyā budhajanaiḥ śubhā
മഞ്ജരിയിൽ ഭഗവാൻ വിഷ്ണു വസിക്കുന്നു; അതിനാൽ ആ ഒരേ തുളസിയിൽ ത്രിമൂർത്തികൾ സദാ ഒരുമിച്ച് നിലകൊള്ളുന്നു. അതുകൊണ്ട് ഇലകളോടുകൂടിയ ശുഭ തുളസി മഞ്ജരി ജ്ഞാനികൾ പൂജയ്ക്കായി സ്വീകരിക്കണം.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Tirtha: Tulasī-mañjarī (as prime offering)
Type: ghat
Scene: A wise elder selects a fresh Tulasī sprig bearing a mañjarī and several leaves, placing it on a pūjā plate before Śāligrāma; the sprig glows subtly, indicating Viṣṇu’s presence.
Tulasī is exalted as a concentrated sacred presence, making her blossoms and leaves uniquely fit for worship.
The verse glorifies the sacred plant Tulasī within the Śāligrāma worship framework, not a named pilgrimage site.
Use Tulasī mañjarī together with leaves for worship; it is recommended for the discerning devotee.