मानः सर्वेषु भूतेषु वसत्येव भयावहः । क्षमया तं विनिर्जित्य चातुर्मास्ये गुणाधिकः
mānaḥ sarveṣu bhūteṣu vasatyeva bhayāvahaḥ | kṣamayā taṃ vinirjitya cāturmāsye guṇādhikaḥ
മാനം (അഹം-മാനം) എല്ലാ ജീവികളിലും ഭയാവഹമായി വസിക്കുന്നു. ക്ഷമയാൽ അതിനെ ജയിച്ചാൽ ഗുണവർധന ലഭിക്കുന്നു—വിശേഷിച്ച് ചാതുർമാസ്യത്തിൽ।
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic context)
Scene: A pilgrim offers water and a respectful bow to someone who insulted him; the insult transforms into a garland, symbolizing māna conquered by forgiveness amid monsoon-season temple courtyards.
Forgiveness is the weapon that defeats pride; this victory increases one’s virtues, especially in Cāturmāsya.
No named tīrtha appears; the focus is on cultivating virtues that complete the merit of tīrtha observances.
Practice kṣamā (forbearance/forgiveness) as a deliberate vow-quality during Cāturmāsya.